top of page
APG Translate
高品質のローカリゼーションおよび翻訳サービスを目指しています
![logo.png](https://static.wixstatic.com/media/de9e13_5c4f5d6b6bf9426f8d6319b0445a5393~mv2.png/v1/fill/w_273,h_125,al_c,q_85,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/de9e13_5c4f5d6b6bf9426f8d6319b0445a5393~mv2.png)
![andi.png](https://static.wixstatic.com/media/de9e13_5a1090ab6f3747b98f864ac3cfae5d4e~mv2.png/v1/fill/w_377,h_228,al_c,q_85,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/de9e13_5a1090ab6f3747b98f864ac3cfae5d4e~mv2.png)
![310117658_967255444057457_1386726782884102932_n.jpeg](https://static.wixstatic.com/media/de9e13_91e137791902450a92f7cebaac180911~mv2.jpeg/v1/fill/w_342,h_228,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/310117658_967255444057457_1386726782884102932_n.jpeg)
自己紹介
アメリカで生まれ育ったアンドレス・プリンスの言語への熱中するようになったのは『ダークソウル』等のプレイステーション名作の体験したきかっけでした。ファンタジーの世界に魔法を吹き込む、アイテムの説明、キャラクターの名前、攻撃の見事な翻訳。世界を創造するとき、私たちが出会うテキストのひとつひとつが私たちの根拠となり、新しい体験とのつながりを深めてくれます。
日本のゲームやメディアへの情熱から、2017年にブラウン大学で高度の日本語を学びました。この追求は、東京での新しい生活へとつながりました。
現在は東京のインディーズゲームパブリッシング会社に勤務し、ゲームのローカライズ/翻訳サービス、ビジネス通訳、ソーシャルメディアコンテンツの管理を担当してます。
bottom of page